Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Возымо лугыч ойлаш

  • 1 лугыч

    лугыч
    1. нар. непрерывно, продолжая, одновременно, без отрыва, в процессе чего-л.

    Паша лугыч тунемаш учиться без отрыва от работы;

    каласкалыме лугыч ончыктылаш показывать одновременно с рассказом.

    Кочмо лугычак Эрик пӧрт кӧргым ончыштеш. М. Казаков. Без отрыва от еды Эрик осматривает внутренность дома.

    – Мемнам шотлен толметлан пеш кугу тау, сурт сомылка лугычак кутыра Овыча. А. Юзыкайн. – Большое спасибо тебе за то, что уважил и пришёл к нам, – продолжая выполнять домашние дела, говорит Овыча.

    2. посл. употр. для выражения перехода к другому действию без завершения первого; передаётся деепричастием не докончив

    Возымо лугыч ойлаш заговорить, не докончив писать.

    (Катя:) Мый вет фронтыш тунемме лугыч кайышым. К. Коршунов. (Катя:) Я ведь ушла на фронт, не докончив учёбу.

    – Утыжым ит моктане! – мурымо лугычак пелештыш Аня. Н. Лекайн. – Лишнего не хвастай, – не докончив петь, сказала Аня.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лугыч

  • 2 лугыч

    1. нар. непрерывно, продолжая, одновременно, без отрыва, в процессе чего-л. Паша лугыч тунемаш учиться без отрыва от работы; каласкалыме лугыч ончыктылаш похазывать одновременно с рассказом.
    □ Кочмо лугычак Эрик пӧрт кӧргым ончыштеш. М. Казаков. Без отрыва от еды Эрик осматривает внутренность дома. – Мемнам шотлен толметлан пеш кугу тау, сурт сомылка лугычак кутыра Овыча. А. Юзыкайн. – Большое спасибо тебе за то, что уважил и пришёл к нам, – продолжая выполнять домашние дела, говорит Овыча.
    2. посл. употр. для выражения перехода к другому действию без завершения первого; передаётся деепричастием не докончив. Возымо лугыч ойлаш заговорить, не докончив писать.
    □ (Катя:) Мый вет фронтыш тунемме лугыч кайышым. К. Коршунов. (Катя:) Я ведь ушла на фронт, не докончив учёбу. – Утыжым ит моктане! – мурымо лугычак пелештыш Аня. Н. Лекайн. – Лишнего не хвастай, – не докончив петь, сказала Аня.
    ◊ Лугыч лияш оборваться, прерваться, прекратиться, приостановиться. Миклайын куштымыжо лугыч лие. В. Косоротов. Пляска Миклая прервалась. Лугыч ышташ прервать что-л. (о выкидыше и т.п.). Но шучко сар лугыч ыштыш тыныс илышым... А. Юзыкайн. Но страшная война прервала мирную жизнь. Лугыч кудалташ выкинуть; преждевременно разрешиться беременности. Йӱктышыч йӱштӧ вӱдым – тӱж ушкал презым лугыч кудалта. М. Иванов. Напоил холодной водой – корова выкинет телёнка преждевременно. Лугыч кудалтымаш выкидыш; преждевременное прекращение беременности. Омо лугыч сквозь сон (о состоянии неполного сна). Пычкемышалтын. Кенета омо лугыч тӧтыретпуч пуалтмымым (Яктанай) колын. Ю. Артамонов. Стемнело. Вдруг сквозь сон Яктанай услышал игру на дудке. Ӱмыр лугыч преждевременно (о смерти). Ӱдырем ӱмыр лугычак колыш... С. Чавайн. Моя дочь умерла преждевременно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лугыч

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»